Frage an Manfred Zöllmer von Heke T. bezüglich Gesellschaftspolitik, soziale Gruppen
Sehr geehrter Herr Zöllmer,
heute hatte ich kurz den Eindruck, mich per Internet, in das falsche Parlament gewählt zu haben! Aber es stimmte, ich war bei "Parlamentfernsehen DEUTSCHER Bundestag".
Es fand die Nato-Tagnung im deutschen Bundestag statt.
Ich traute meinen Ohren nicht, wartete ZUMINDEST auf Übersetzungen in die deutsche Sprache; aber nichts.
Das ist für mich eine Diskrimierung der deutschen Bürger und der deutschen Sprache.
Können SIE mir mitteilen, warum nicht übersetzt wird?
Es gibt Deutsche die können kein Englisch.
Es gibt Deutsche die können nicht so fließend Englisch.
Es gibt Deutsche die wollen Es garnicht können.
Da ich ich mittlerweile ein sehr mißtrauischer Mensch geworden bin, kommt mir dabei der Gedanke daß man auf diesem Wege wichtige Informationen auch geheim halten kann.
An fehlendem Dolmetscherpersonal kann es doch nicht gelegen haben, da die Damen und Herren Kopfhörer an den Plätzen hatten.
Selbst die "Energie-Debatte" eine Übertragung aus dem Europa-Parlament wird übersetzt, das Parlament, daß sonst kein Freund und Förderer der deutschen Sprache ist.
Gruß Treute
Sehr geehrte Frau Treute,
vielen Dank für Ihren Beitrag.
Ich habe allergrößtes Verständnis für Ihre Beschwerde. Aus den von Ihnen angesprochenen Gründen sollten Verhandlungen im Bundestag der Öffentlichkeit stets in deutscher Sprache zur Verfügung stehen.
Auf meine diesbezügliche Nachfrage bei den verantwortlichen Stellen des Parlamentsfernsehens wurde mir bestätigt, dass grundsätzlich alle Beiträge auf Deutsch oder zumindest mit deutscher Übersetzung gesendet würden.
Man teilte mir mit, dass es im von Ihnen angesprochenen Fall der Tagung der Parlamentarischen Versammlung der NATO nicht anders gewesen sei. Während der live-Übertragung sei die Parlamentsdebatte sowohl in der Originalsprache als auch mit der deutschen Simultanübersetzung zu empfangen gewesen. Um die Ergebnisse der Versammlung auch der interessierten Öffentlichkeit in anderen NATO-Staaten zugänglich zu machen, habe man sich auf ausdrücklichen Wunsch der Parlamentarischen Versammlung für die Veröffentlichung der originalsprachlichen Version im Internet entschieden. Die deutsche Simultanübersetzung wird jedoch auf Anfrage und gegen eine Unkostenbeteiligung gerne zugesandt.
Mit freundlichen Grüßen,
Manfred Zöllmer